Шість видань 3-ї черги Komubook будуть видані!
Друзі, вітаю!
Сподіваюся за ці довгі зимові новорічно-різдвяні свята ви відпочили та набрались позитивних вражень, і тепер готові знову поринути у наші з вами нелегкі робочі будні. Ми також. І відкриваємо ми цей рік з хорошої новини – попри неповну підтримку, ми все ж таки вирішили видати шість видань третьої черги, тобто усі книжки, на які тривав збір коштів, окрім праці Зиґмунда Фройда «Тлумачення сновидінь»!
Хоча ми дуже давно мріяли про те, щоб ця фундаментальна для психоаналізу праця врешті з’явилася в українському перекладі, на жаль доля розпорядилася так, що від «Тлумачення сновидінь» нам довелося відмовитися. З усіх видань третьої черги це видання найзатратніше в фінансовому плані, в першу чергу з огляду на його об’єм, а отже і вартість перекладу. Крім того з підготовкою цього видання у вас виникли певні внутрішні труднощі, які ми не хотіли б обговорювати більш детально публічно. Комбінація цих факторів і спонукала нас прийняти таке непросте для нас рішення. Страшенно перепрошую за таку ситуацію! В найближчі дні я особисто зв’яжуся з кожним із вас для з’ясування усіх деталей щодо повернення ваших внесків. Наразі ми з’ясовуємо з бухгалтером усі нюанси проведення таких операцій.
Оскільки вже кілька людей запитувало про це в коментарях та листах, зазначу, що під час нашої розмови замість повернення коштів ви зможете, за вашого бажання, замінити книжку Фройда на якусь іншу нашу книжку з усіх трьох черг (за умови їх наявності).
Також хочу звернути увагу, що ми офіційно збільшили термін підготовки видань до друку після закінчення збору коштів з 90 до 120 днів. Попри те, що ми намагаємось починати роботу над перекладами ще під час збору коштів і навіть раніше, часу на якісну підготовку 6-7 видань у тримісячний термін не вистачає, особливо зважаючи на те, що сам друк триває орієнтовно один місяць. Відповідно, якщо все піде за планом, книжки третьої черги вийдуть друком у квітні 2017. Звісно, ми будемо докладати максимум зусиль, щоб це трапилося якомога раніше, але не хочеться, щоб від цього поспіху постраждала якість. Розраховуємо тут на ваше розуміння.
Ми повідомлятимемо детальніше про важливі етапи підготовки видань до друку на сайті та на нашій сторінці в FB, ну і як завжди зв’яжемося з кожним/кожною з вас перед тим, як відправляти вже готові книжки, для перевірки адреси та інших деталей доставки.
Як і в минулі рази, ми поки залишаємо на сайті можливість підтримати видання 3-ої черги, тому якщо ви раптом не встигли це зробити, то ще матимете для цього певний час. Детальніше з результатами третьої черги можна ознайомитись тут.
Щиро ваш,
Павло Швед